close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 Salary 板
 
[選擇] 翻譯社 vs. 傳產
Apr 23rd 2015, 22:07, by mabooboo

作者mabooboo (小小)

看板Salary

標題[選擇] 翻譯社 vs. 傳產

時間Thu Apr 23 22:06:59 2015

大家好,魯妹找工作也近一個月了,這兩天終於得到兩個都很想試試看的offer 不過兩個工作性質不太一樣,產業也差很遠... 背景:私立語文科系+國貿科,多益有金色,上一份工作是進口貿易商業務助理,年資近 兩年。 Offer 1: 台北某翻譯社 資源管理人員 工作內容:翻譯社PM接到案子時要評估客戶需要,提供合適的譯者名單給PM、在客戶收到 譯文後有問題時,跟客戶解釋溝通譯文內容,並解決可能的稿費問題 薪資:N (年薪忘了問QAQ) 交通:走路就到A_A 辦公室環境:明亮、乾淨整齊,同事都挺年輕,約介於25-40,面試的前輩感覺也很好相 處 Offer 2: 傳產製造公司 儲備國外業務 工作內容:定期查看國外通路商的認證資訊,得知國外規定有更改或是需要年度更新時, 要協助公司跟工廠弄懂文件內容(翻譯),還會需要開發市場,寄陌生開發信,假設有客 戶似乎有意願下單就把業務丟給負責該區域的國外業務 薪資:N (年終1~3個月不等,可能會另有獎金) 交通:約30-40分鐘 辦公室環境:ㄧ進去就感受到一股「傳統」的氛圍(還是我自己想太多XD),同事年齡範圍 大概是30-55,連總機兼人資小姐看起來都比我大個三五歲,主管是個孕婦,感覺是個面 惡心善的人 考量點:因為算是相關科系畢業的,對翻譯工作其實也很嚮往(我喜歡筆譯但程度不夠), 當然我知道翻譯社的工作跟譯者工作是沒什麼關係的,只是也好奇翻譯業的產業生態。另 外也會擔心,如果之後又轉換跑道回一般銷售產品的公司,這樣的經歷很難加分,畢竟就 是...不太一樣。 而儲備業務的工作,主管是說會夾在客戶跟工廠之間溝通,需要抗壓性,讓我實在很想嘗 試啊!感覺可以練就金剛不壞之身,也可以磨練溝通協調的技巧,工作同時還能練翻譯( 嗯?) 朋友是認為儲備業務的「開發到可能市場後轉交由負責該區業務處理」這點令人匪夷所思 ,感覺像寄信小妹... 最後考量的一點就是,其實我潛意識有點排斥業務工作,覺得自己個性不太適合,但有時 又會幻想自己變成一個很厲害的國外業務可以常飛出去參展(汗,總之是處於一個不知道 自己想要往哪個方向的階段,所以都很好奇想試試,不過,能累積多一些能力和經驗,讓 自己不要太容易被取代,應該是我現在的目標。 講了很多廢話,想請問各位,哪個工作會學到比較多呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.204.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1429798022.A.D93.html

wellein: 其實兩個都是 "業務" . 個人陋見是傳產的發展性比較好些 04/23 22:15

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    wv52434 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()